0人評分過此書

我是一朵孤獨的流雲:「美即是真,真即是美」,十九世紀浪漫主義詩人濟慈精選集【純有聲】

出版日期
2025/04/01
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9786264165525

文化部計次

借閱規則
借閱天數 14
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館 桃園市立圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
【沒讀過濟慈的詩,就不算讀過英國詩】 一首〈希臘古甕頌〉,表達對「美」細膩獨特的感受; 一首〈詠和平〉,為大戰後「自由」的到來歡呼鼓舞; 一首〈埃爾金壁石〉,窺見古希臘石雕在異國中閃耀! ▎夜鶯頌 ——感傷世俗紛擾永無休止,聞天籟歌聲暫且拋卻煩惱哦,來吧,飲下這裝滿杯中的南部的溫暖, 裝滿的豔紅、清冽的神靈之泉, 以及在杯口隱現明滅的泡沫, 宛若珍珠,又將雙唇染成紫色; 我要一飲而盡,再悄然離去, 與你一起消失在那深林暗處。 去吧!去吧!我飛向你那裡,無須搭乘酒神那獵豹的座駕, 而是憑藉絕妙詩句的無形雙翅啟航, 儘管乏味的頭腦中滿是疲乏困頓,我卻已經來到你身邊! 夜色祥和安寧,恰似月亮女神正在登上寶座, 群星簇擁著她,可是這裡卻不甚明亮, 微風拂來從天堂散落的朦朧微光, 透出幽深的綠意,青苔曲徑若隱若現。 ▎伊莎貝拉 ——薄伽丘筆下的情感悲劇,痛失摯愛的靈魂在寂寞中殞落在仲秋的寒氣裡, 每到黃昏時分都從遠方席捲來冬日的氣息。 它剝離了天空金黃的色彩, 奏鳴著死亡的樂曲。 灌木叢中披散著簌簌落葉, 喬木向天空伸展枯死的枝幹, 它使一切草木凋零, 才敢離開那北方荒涼的岩穴, 這般,伊莎貝拉的美貌漸漸枯萎。 誰人不曾在青春的墳場徘徊, 讓自己的靈魂如同一隻鼹鼠, 穿透黏土、沙石、寒泉, 直接去窺視棺木中的骸骨,裹屍布,和一節一節白骨, 誰不曾為死亡所扭曲的形體而悲憫, 誰不願看到人恢復心靈灌滿的肉體, 呀,這感覺還不夠慘痛, 絕比不上此刻跪倒在洛倫佐墓前的伊莎貝拉。 〔本書特色〕 本書為英國著名詩人濟慈的作品合集,包括:讚美詩〈夜鶯頌〉、〈秋頌〉;十四行詩〈久困於都市的人〉、〈快哉英倫〉;抒情詩〈仙子之歌〉、〈冷酷的妖女〉;敘事詩〈伊莎貝拉〉等數十首經典之作。濟慈英年早逝,創作生涯僅僅六年,其生命最後抒寫的頌歌卻令他身後聲名大噪,被人們推崇為歐洲浪漫主義運動的傑出代表。
  • 內文

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading