
0人評分過此書
近代日本《論語》詮解法,從「會箋」經「弁妄」、「講義」、「物語」等詮解法之流變到教科書化,既有追求「知識的《論語》解讀」,亦有追求「體認的《論語》解讀」,更有追求「文化的《論語》解讀」。而藉由分析探討近代日人詮解《論語》之形態與變貌,我們既可窺知日本漢學的近代發展,更可發現在東亞世界,不同國家之文化傳統可以在經書詮解過程中彼此交融,形成一種新的力道和新的整合,甚至產生創新又獨特,乃至變異的整合。
出生於澎湖西嶼橫礁,祖籍廣東湛江。日本九州大學文學博士,現任臺灣師範大學國文學系教授。大學時修習林慶彰先生「經學史」一課,開?經學研究之眼。赴日留學師從町田三郎先生、柴田篤先生研究日本漢學,聽從荒木見悟先生建議,研究日儒經注,專研日本漢學、經學、朝鮮儒學等。著有《江戶古學派????《論語》注釋史?研究》、《近代日本《論語》詮解流變》、《日本儒學之社會實踐》、《儒學的日式開展》等書;合編有《日本儒學研究書目》上、下;合譯有《論語思想史》;另撰有日本漢學、經學、儒學、朝鮮儒學等相關論文五十餘篇,譯有經學、日本漢學相關論文三十餘篇。
- 自序 生命風起時有愛為光
-
第一章 導論
-
一 引言
-
二 為何是經學?
-
三 為何是《論語》?
-
四 《論語》於日本的傳播
-
(一)接受理解期:《論語》東傳至平安時代
-
(二)涵容內化期:《論語》研究日本化時期
-
(三)飛躍創新期:日本式《論語》研究時期
-
(四)轉型摸索期:新舊《論語》研究過渡開展期
-
-
五 為何是日本漢學?
-
(一)「日本漢學」的特殊性
-
(二)國際漢學的視野
-
(三)跨語言、跨文化與重寫經學史、思想史的可能
-
-
附表
-
-
第二章 復原與發明—竹添光鴻《論語會箋》注經法及其於日本漢學發展史上之定位
-
一 前言
-
二 《論語會箋》之成書背景
-
三 《論語會箋》之著述體例
-
(一)章節之編次
-
(二)《論語會箋》之注疏體例
-
-
四 《論語會箋》之注經方法
-
(一)復原
-
(二)發明
-
-
五 《論語會箋》解經中的復原與發明
-
六 結語—竹添光鴻之歷史定位:「支那學」的胎動
-
附表
-
-
第三章 創新或守舊—由松本豐多《四書辨妄》對服部宇之吉之拮抗論注經之本質問題
-
一 前言
-
二 松本豐多對服部宇之吉的拮抗
-
(一)〈漢文大系四書辨妄序〉之主張
-
(二)〈漢文大系四書辨妄凡例〉之所辨
-
(三)《漢文大系論語集說辨妄》之例證
-
-
三 注經者的條件與態度
-
(一)「素養」缺如之問題
-
(二)「時間」積累之必要
-
(三)「至高至平」之態度
-
-
四 注經的規範、假設與注意事項
-
(一)離經言道即為歧出
-
(二)對聖人之意不無小補
-
(三)「家言」與「微言」
-
-
五 新變代雄之道
-
(一)訓詁明則義理明—由「言」到「文」
-
(二)博贍而能通貫—「問」與「思」
-
(三)通經以致用—「虛」與「實」
-
-
六 與時俱進/永恆的經學研究
-
七 結語—誰的日本漢學史?
-
-
第四章 注經到講義—由安井小太郎《論語講義》論近代日本《論語》研究之轉折
-
一 前言:《論語講義》之成書經過
-
二 作為授課的「講義」:由「注」到「講」的《論語》研究新動向
-
三 《論語講義》之著述體例—「雙重證據法」的運用
-
四 《論語講義》之著述動機—舊學的承繼與新學的開創
-
(一)承繼家學、相續先學
-
(二)新舊漢學間之中道
-
(三)方法創新、提出創見
-
-
五 結論—《論語講義》之提問:近代日本漢學研究之新課題
-
附表
-
-
第五章 敘事以建構—由澀澤榮一《論語講義》論經解如何參與國族文化建構
-
一 前言
-
二 澀澤榮一的讀《論語》法
-
(一)經典與講經者的旁白
-
(二)宛若孔子再現的旁白者
-
(三)孔子以外的解經依據—荻生徂徠、龜井父子與三島中洲
-
(四)朱子學的傳統抑或古學的傳統?
-
(五)真實抑或虛構的旁白
-
-
三 《論語講義》所傳達的聲音—人外無道的日本《論語》實學
-
(一)澀澤《論語》算盤說的時代背景
-
(二)人外無道的日本《論語》實學
-
-
四 《論語講義》所建構的意象—近代國家的身分認同與民族文化主體價值的確立
-
(一)高尚尊貴的武士精神與獨特的大和民族
-
(二)明治日本的優越
-
(三)義利合一的邦國
-
-
五 澀澤講說《論語》之特色
-
六 結語—活用《論語》與歷史傳統以躋身列強
-
-
第六章 《論語》帝王學—諸橋轍次《論語》經筵進講及《論語》理解析論
-
一 近代日本的漢籍經筵進講及其特色
-
二 君師諸橋轍次及其《論語》理解
-
(一)君師的不二人選:諸橋轍次
-
(二)諸橋轍次的《論語》觀
-
-
三 古典明鏡《論語》的教諭—「修己」的帝王學
-
(一)諸橋轍次《論語》經筵進講
-
(二)帝王必修之德—「學以養德」、「孝以化民」、「敬以執事」
-
-
四 結語—天子/天孫.人/神相合的帝王教育之意義
-
-
第七章 《論語》「物語」化—近代日本文化人之讀《論語》法及其省思
-
一 前言—古典常新
-
二 走向通俗—《論語》「物語」化
-
(一)論語読みみ論語知らら—「讀」《論語》而不知《論語》
-
(二)一個讀《論語》之法:「人」重於「言」
-
(三)另一讀《論語》之法:「美感感動的道德訓示」
-
(四)又一讀《論語》之法:「栩栩如生之人間印象的處世教訓」
-
(五)我輩凡人之《論語》—下村湖人《論語物語》
-
-
三 「論」語抑或「物」語?句讀訓讀不可廢?
-
(一)「論」語?抑或「物」語?
-
(二)句讀訓讀不可廢?—讀《論語》的提醒
-
-
四 「物語」化《論語》詮解法的省思
-
五 結語—「人外無道」的《論語》換血讀法
-
-
第八章 《論語》教科書—《論語》如何參與近代日本中學校之道德及語文教育
-
一 前言
-
二 近代日本《論語》相關論著之類型區分與特色說明
-
(一)訓點《論語集注》與刊行江戶《論語》注解名著
-
-
三 作為中學校漢文教科、參考用書的《論語》講解書
-
(一)「頭書」、「鼇頭」、「插畫」《論語》注解書
-
(二)「論語講義錄」
-
(三)「論語教本」、「論語讀本」
-
(四)「新譯」、「新講」、「新釋」《論語》書
-
-
四 結語—古/今.雅/俗.語文/道德相融的漢文教育
-
(一)非學院派漢文教科、參考用書作者群的出現
-
(二)漢文/漢籍學習的主流方法
-
(三)漢文力的轉變
-
(四)雅/俗合一的語文教育功能
-
(五)「經義」獨大的道德教育功能
-
(六)近代日本中國認識與漢文教育的雙重結構
-
-
-
第九章 結論
-
一 朝向一個開放文本的經學研究
-
(一)相異傳統的交融
-
(二)經學研究的「第三空間」
-
(三)差異、詮釋與經學發展、經學研究
-
(四)經學研究的文本性與互文性
-
-
二 本書研究心得
-
- 附表 「近代日本《論語》相關論著目錄」
- 徵引書目
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 繁體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分