
0人評分過此書
香港作為發展成熟的國際大都會,聚集了來自世界各地的不同人群,語言生態面貌豐富,接觸現象時有發生。因「兩文三語」政策的實施,香港以英文、中文(現代漢語)為書面語言,居民日常口語則以粵語為主流,另有英語、普通話及漢語其他方言並存。第一代移居香港的族群以其母語作為家庭語言,外出則使用粵語、英語。其後代則多以粵語為家庭語言,偶有使用父母輩的原方言。因與粵語的緊密接觸,各大族群所用方言,與原方言地存在差異。凡此種種,讓作者對香港漢語方言的生態面貌產生濃厚興趣。
本書以「閩南方言」為考察對象,調查香港居民中來自福建、廣東地區族群的閩語使用情況,並將調查結果匯集成書,以備考察,主要目的為記錄二十一世紀初仍存留於香港社會的閩南方言。
本書以「閩南方言」為考察對象,調查香港居民中來自福建、廣東地區族群的閩語使用情況,並將調查結果匯集成書,以備考察,主要目的為記錄二十一世紀初仍存留於香港社會的閩南方言。
-
第一章 緒論
-
1.1 引言
-
1.2 研究方法
-
-
第二章 音系描寫:香港四種閩南方言的音系及同音字表
-
2.1 香港四種閩南方言簡介
-
2.2 香港泉州方言的音系及同音字彙
-
2.2.1 香港泉州方言的聲母分佈
-
2.2.2 香港泉州方言的韻母分佈
-
2.2.3 香港泉州方言的單字調及兩字組連讀變調分佈
-
2.2.4 香港泉州方言同音字彙
-
-
2.3 香港潮陽方言的音系及同音字彙
-
2.3.1 香港潮陽方言的聲母分佈
-
2.3.2 香港潮陽方言的韻母分佈
-
2.3.3 香港潮陽方言的單字調及兩字組連讀變調分佈
-
2.3.4 香港潮陽方言同音字彙
-
-
2.4 香港海豐方言的音系及同音字彙
-
2.4.1 香港海豐方言的聲母分佈
-
2.4.2 香港海豐方言的韻母分佈
-
2.4.3 香港海豐方言的單字調及兩字組連讀變調分佈
-
2.4.4 香港海豐方言同音字彙
-
-
2.5 香港元洲仔閩南方言的音系及同音字彙
-
2.5.1 香港元洲仔方言的聲母分佈
-
2.5.2 香港元洲仔方言的韻母分佈
-
2.5.3 香港元洲仔方言的聲調分佈
-
2.5.4 香港元洲仔方言同音字彙
-
-
2.6 總結
-
-
第三章 層次比較:香港四種閩南方言的韻母層次
-
3.1 韻母層次比較的方法
-
3.2 各韻母異讀層次的比較
-
3.3 泉州、潮陽、海豐方言異讀特點與趨勢
-
-
第四章 詞彙比較:香港四種閩南方言的詞彙差異
-
4.1 香港四種閩南方言詞彙的分類
-
4.2 香港泉州、潮陽、海豐閩南方言詞彙的比較與分析
-
4.2.1 香港泉州、潮陽、海豐方言詞彙的描寫與比較
-
4.2.2 香港泉州、潮陽、海豐方言詞彙通語化、粵語化比較
-
4.2.3 香港泉州、潮陽、海豐方言詞彙內部差異比較
-
4.2.4 香港泉州、潮陽、海豐方言“囝”的使用比較
-
-
4.3 香港元洲仔閩南方言詞彙裏的粵語層次
-
-
第五章 語言態度及社會語言學個案研究:兩代潮陽方言的比較
-
5.1 香港閩籍人士對閩南方言的語言態度
-
5.1.1 研究方法
-
5.1.2 語言態度對比研究
-
5.1.3 結語
-
-
5.2 兩代潮陽方言的比較
-
5.2.1 兩代潮陽方言的聲母比較
-
5.2.2 兩代潮陽方言的韻母比較
-
5.2.3 兩代潮陽方言的聲調比較
-
5.2.4 兩代香港潮陽方言音系總體比較
-
5.2.5 結語
-
-
- 第六章 結論
- 參考文獻
- 後記
- 鳴謝
- 出版地 : 香港
- 語言 : 繁體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分