0人評分過此書

愛玲說

出版日期
2015
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9789629966768

文化部計次

借閱規則
借閱天數 14
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館 桃園市立圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
「祖師奶奶」張愛玲在現代文學史上的哀榮極盛,愛她、讀她、憶她、批她的作品早已蔚為大觀,仍然不能道盡她的「好」。本書是劉紹銘先生近年來關於張愛玲的 文章精選集。劉先生身兼學者、作家、譯者數職,學養豐厚,又和張愛玲有過直接往來,知人論世。在他的筆下,城與人、中與西、著與述,妙趣天成,一往情深。 張愛玲,這寒噝噝的世界待她倒也不薄。

是著名學者、翻譯家、作家,嶺南大學榮休教授,著作等身。與閔福德教授合編的學術著作Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations,Volume 1: From Antiquity to the Tang Dynasty(中文大學出版社,2000),深受好評。其他文集包括《吃馬鈴薯的日子》、《二殘遊記》、《九七香港浪遊記》、《偷窺天國》、《傳香火》、《小說與戲劇》、《情到濃時》、《文字豈是東西》等。譯作則有《中國現代小說史》及《一九八四》等。

  • 序:課室內的張愛玲
  • 甲輯
    • 張愛玲現象
    • 落難才女張愛玲
    • 緣起
    • 兀自燃燒的句子
    • 細細的喜悅
    • 張愛玲的散文
    • 褪色的玫瑰
    • 張愛玲的知音
    • 張愛玲教英文
    • 〈鬱金香〉讀後
    • 到底是中國人
    • 張愛玲的中英互譯
    • 輪迴轉生:試論作者自譯之得失
    • 英譯〈傾城之戀〉
    • 張愛玲的英文家書
    • 依然故妳
    • 身世悠悠
    • 另類張愛玲
    • 傳奇的誘惑
    • 文字還能感人的時代
    • 民國女子
    • 私語親疏有別
    • 愛玲「原罪」說
    • 該拿張愛玲怎麼辦?
    • 張愛玲的甜言蜜語
    • 愛玲五恨
    • 愛玲小館
  • 乙輯
    • 一介布衣
    • 荒野的吶喊—紀念夏公
    • 古風猶存
    • 國粹.軟刀子.雜說
    • 分享何時了
    • The Knight of Sorrowful Countenance
    • Howard原來是浩文
    • 葛浩文的極短篇
    • 流在香港地下的血
    • 無端來作嶺南人
    • 閒話閒適

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading