
0人評分過此書
李萬居譯文集
李萬居譯著極多,但其作卻已難覓得,本書遂先以文學為主,選錄其譯作及創作。早在一九二○年代的《臺灣民報》已刊其譯作〈蛇蛋果〉、〈威爾幾妮與保羅〉,自法國回到中國後,復積極從事翻譯,尤其法國文學之譯作,尤見其細膩敏感的文學情懷,〈大理石女子〉、〈噴水泉〉、〈棺材商人〉、《詩人栢蘭若》皆是此中佳作,並收其散文〈瑞士的少女〉及附錄〈李萬居生平著作年表初編〉,透過本書得以更全面深刻認識李萬居。
- 編者序/許俊雅
- 編者說明
- 圖版
-
一 詩人栢蘭若
-
序言
-
詩人栢蘭若/法國義特里Sacha Guitry 作
-
-
二 關著的門
-
譯者的話
-
關著的門/列尼葉Henri de Régnier作
-
大理石女子/列尼葉Henri de Régnier作
-
決絕/列尼葉Henri de Régnier作
-
噴水泉/列尼葉Henri de Régnier作
-
山中之夜/列尼葉Henri de Régnier作
-
威爾幾妮與保羅/瑋利耶Villiers de I’Isle-Adam作
-
兩個不相識的人/耶洛Ernest Hello作
-
奶子/普勒夫斯特Marcel Prévost作
-
-
三 單篇譯作及創作
-
蛇蛋果/左拉Émile Zola作
-
得救的鄉村/巴爾達Alexander Barta作
-
鄉村中的鎗聲/哈爾基Josef Halecki作
-
棺材商人/普式庚Pouchkine作
-
衣櫃/馬塞爾Marcel Jouhandeau作
-
懷疑主義的詩人比蘭台羅論/菲勒蒂 Nicolas Ferretti作
-
西洋的戲劇與教育/奢賽、波洛夫斯基共P. Saissetet E. Znosho-Borovgky作
-
莫泊桑論/勒梅特爾 Jules Lemaître作
-
為誰寫作?/勃洛克作
-
法國人遊德見聞錄(譯節)/法國星期畫報 Benic作
-
中學生時代的普魯東/李萬居作
-
寫實派健將巴爾扎克略傳/李萬居作
-
瑞士的少女/李萬居作
-
日本國民的厭戰情緒/李萬居作
-
-
附錄
-
李萬居生平著作年表初編(1901~1966)
-
評分與評論
請登入後再留言與評分